Übersetzung von "тежка работа" in Deutsch

Übersetzungen:

harte arbeit

So wird's gemacht "тежка работа" in Sätzen:

13 И предадох сърцето си да издиря и да изследвам чрез мъдрост всичко, което се върши под небето. Тежка работа е дал Бог на човешките синове, за да се трудят в нея.
13 Kaz 1, 13 Und ich richtete mein Herz darauf, alles mit Weisheit zu erforschen und zu erkunden, was unter dem Himmel geschieht: ein übles Geschäft, das Gott den Menschenkindern gegeben hat, sich damit abzuplagen.
Но египтяните се отнасяха зле с нас и ни притесниха, и ни натовариха с тежка работа;
6 Aber die Ägypter behandelten uns schlecht und bedrückten uns und legten uns einen harten Dienst auf.
Тежка работа е дал Бог на човешките синове, за да се трудят в нея.
Solche unselige Mühe hat Gott den Menschenkindern gegeben, daß sie sich darin müssen quälen.
Качествените продукти са незаменими при тежка работа като разкопаване и разсаждане или при преместване на пясък, пръст, чакъл или сняг.
Qualitative Produkte sind bei härteren Arbeiten wie z.B. beim Graben, Bepflanzen oder Schaufeln von Sand Erde, Kies oder Schnee unabdingbar.
Осъзнавам това, че пътуването ни беше тежко, и че ни чака тежка работа.
Ich bin mir darüber im Klaren, dass wir eine harte Reise hinter uns haben, und dass vor uns ganz sicher viel Arbeit liegt.
След толкова тежка работа заслужавате почивка.
Nach so harter Arbeit haben Sie etwas Erholung verdient.
Тежка работа е и аз се старая, но ръцете постоянно ме болят.
Die Arbeit ist hart, aber ich versuche mitzuhalten. - Die meiste Zeit tun mir die Hände weh.
Не си свикнал на тежка работа, нали докторе?
Sie sind an eine solche Belastung nicht gewohnt, Doktor?
Не, но доста от тях си изкарват прехраната с тежка работа.
Nein, aber viele von ihnen werden in Bars geworfen, um den Lebensunterhalt zu verdienen.
... тежка работа и множество приноси към нашата общност, ви поздравяваме и призоваваме за аплодисменти и поздрави още веднъж.
...für Ihre harte Arbeit und Beiträge, die sie hier in die Gemeinschaft eingebracht haben, spreche ich Ihnen unsere Hochachtung aus Dafür noch einmal einen Applaus und unsere herzlichen Glückwünsche.
Иначе ще трябва да мъкнат труповете до колите, а това си е тежка работа.
Sie müssten die Leichen zum Auto schleppen, was ihnen viel zu anstrengend wär.
Проблемът е, че няма опит с тежка работа.
Aber das Problem ist, sie hat keine Erfahrung mit harter Arbeit.
Някой би ли ми обяснил защо жените вършат цялата тежка работа?
Warum müssen wir Frauen jetzt eigentlich die ganze Drecksarbeit machen? Die Welt ist untergegangen.
Дяволски тежка работа и има много глина.
Es ist unerhört harte Arbeit, und es gibt viel Lehm.
Баща ми смяташе, че като ми дава по-тежка работа, ще ме научи да контролирам силите си и ще стана по-добър човек.
Mein Vater glaubte daran, dass die harte Arbeit mir zeigen würde, wie ich meine Kräfte kontrollieren kann und meinen Charakter formen würde.
Дълъг ден, тежка работа, най-накрая си свободен и искаш спокойствие, но някой досадник не те оставя на мира.
Langer Tag, stressiger Job, endlich Feierabend, du willst nur etwas Ruhe, aber einige ahnungslose Idioten stören dich.
Може да не е утре или другиден и ще ни струва месеци или години тежка работа, но ще бъде наша.
Vielleicht nicht Morgen oder Übermorgen,... vielleicht brauchen wir auch Monate oder Jahre dafür. Aber eines Tages wird es uns gehören.
Тежка работа, но ти си свикнала.
Es ist harte Arbeit, aber daran bist du gewöhnt.
Ловът на дракони си е доста тежка работа и без всеотдайните ездачи на дракони да идват да ги спасяват.
Drachenfangen ist mühselig genug, auch ohne Humanitätsapostel-Drachenreiter, die sie retten wollen.
Тежка работа е, но не бих я сменил, да.
Es ist schwere Arbeit, aber ich würde es nicht ändern, ja.
Защото... да си говедар не е единствената тежка работа.
Denn... nicht nur Viehtreiber zu sein ist anstrengend.
Тези ръчички май не са виждали тежка работа, нали?
Diese Hände haben kaum je hart gearbeitet, was?
Безпроблемно стартиране, благодарение на мощния мотор, предвиден за тежка работа.
Problemloses Starten dank der leistungsstarken PowerPlus-Motoren, die starke Arbeitsergebnisse ohne Unterbrechungen hervorbringen.
Но може би идеята за къмпинг в натоварен къмпинг или за туризъм с палатка и с всички ваши нужди на гърба си до идилично отдалечено място звучат доста като тежка работа.
Aber vielleicht klingt die Idee, auf einem belebten Campingplatz zu campen oder mit einem Zelt und mit all Ihren Notwendigkeiten auf dem Rücken zu einem idyllischen abgelegenen Ort zu wandern, nach harter Arbeit.
Мечът и заекът се занимават с градинарство, където трикове и тежка работа на Хеър му позволяват да извлече всички зеленчукови печалби, докато Мързел мечка спи през всеки сезон за засаждане и не печели никакви печалби.
Bär und Hase engagieren sich in einem Gartengeschäft, wo Hards Tricks und harte Arbeit ihm erlauben, alle Gemüsegewinne zu ernten, während Lazy Bear durch jede Pflanzsaison schläft und keine Gewinne macht.
Тъй като прането е все още тежка работа за жените.
Denn es bleibt für Frauen harte Arbeit zu waschen.
(Смях) РБ: Това е тежка работа, нали?
(Lachen) RB: Es ist ein harter Job, nicht wahr?
Отне ни 10 години тежка работа, за да постигнем тази цел.
Wir haben 10 Jahre hart daran gearbeitet, dieses Ziel zu erreichen.
След 18 месеца на тежка работа, започнах да правя невероятни неща.
Und nach 18 Monaten harter Arbeit gelang es mir, unglaubliche Dinge zu tun.
Това парче е вдъхновено от всичката? тежка работа които мъже и жени вършат в затвора, за да създадат по-добър живот за себе си след като излежат времето си.
Dieses Gedicht ist inspiriert von all der harten Arbeit, die Männer und Frauen im Gefängnis tun, um sich ein besseres Leben und eine bessere Zukunft nach ihrer Haftstrafe aufzubauen.
Мислите си, че имате тежка работа?
Glauben Sie, dass Sie Schwerstarbeit leisten?
А сега си представете разликата, ако можехте да срещнете някой с история за предприемачество и тежка работа, който иска да ви разкаже за бизнеса си.
Und nun stellen Sie sich den Unterschied vor, wenn Sie jemanden sehen würden, dessen Geschichte von Unternehmertum und harter Arbeit handelt, der dir von seinem Unternehmen erzählen will.
огорчаваха живота им с тежка работа, да правят кал и кирпичи и да вършат всякакъв вид полска работа, всичките работи, с които ги караха да работят, бяха твърде тежки.
und machten ihnen ihr Leben sauer mit schwerer Arbeit in Ton und Ziegeln und mit allerlei Frönen auf dem Felde und mit allerlei Arbeit, die sie ihnen auflegten mit Unbarmherzigkeit.
1.0638489723206s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?